Hayalistic

Akdong Musician (AKMU) ~ Melted (Türkçe Altyazılı)

Akşam akşam size hem müziğini hem anlamını hem klibini çookkk çookkk çookkk ama çookk sevdiğim bir müzik paylaşayım da hep beraber sevelim istedim.. 🙂 Aslında çevirisini yapacaktım ama üşendim 😀 😀 .. Sonra 5 6 yerden kim nasıl çevirmiş diye baktım. Herkes garip gurup çevirmiş.. En mantıklı çeviriyi buldum sizlere..  Gene de şöyle şarkının korece halini paylaşayım sizlere.. Korece okumayı geliştirmek için en iyi yollardan biri de arkada şarkı çalarken sizin okumaya çalışmanız.. Hem kelimelerin nasıl okunduğunu daha rahat duyabilirsiniz.. 
Keyifli dinlemeler..

붉은 해가 세수하던 파란 바다
검게 Oh Oh 물들고
구름 비바람 오가던 하얀 하늘
회색 빛들고
맘속에 찾아온 어둠을 그대로 두고
밤을 덮은 차가운 그림자마냥 굳어간다
얼음들이 녹아지면
조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
얼음들은 왜 그렇게 차가울까
차가울까요
Why are they so cold
Why are they so cold
붉은 해가 세수하던 파란 바다
그 깊이 묻힌 옛 온기를 바라본다
too late get it out
어른들 세상 추위도 풀렸으면 해
얼었던 사랑이 이젠 주위로 흘렀으면 해
맘속에 찾아온 어둠을 그대로 두고
밤을 덮은 차가운 그림자마냥 굳어간다
얼음들 얼음들이 녹아지면
조금 더 (조금 더) 따뜻한 노래가 나올텐데
얼음들은 왜 그렇게 차가울까
차가울까요
얼음들이 녹아지면
조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
얼음들은 왜 그렇게 차가울까
차가울까요
Why are they so cold
Why are they so cold

Bu kayıt “fulyayeliz.blogspot.com” için hazırlanmıştır. İzinsiz kullanılması kesinlikle yasaktır..
~(≧▽≦)~

Fulya Yeliz
Küçük Ailemiz~
  • 4.848.102 görüntülenme :)
Bağış yapıp bize destek olmak ister misiniz?
Discord’da aramıza katılın :)
Çevirmenler